Découvrez la relation entre des mots français et néerlandais qui finissent par -ant. Apprenez de nouvelles formes.
- Cherchez l’intrus parmi les mots suivants en -ant. Quel mot n’est pas français ?
(Re)connaissez-vous tous les mots français et néerlandais ?
arrogant
briljant
convenant
dominant
exposant
flagrant
garant
hallucinant
irritant
larmoyant
migrant
nonchalant
observant
passant
restaurant
sollicitant
variant
- Les formes françaises en -ant peuvent être des substantifs : un restaurant ; et des adjectifs : les mots suivants. Mais aussi une forme verbale qui s’appelle participe présent : chantant (zingend). Cette forme remplace souvent ‘qui + verbe’ : les personnes faisant partie du club = qui font.
Parmi les mots suivants, il y a deux mots qui ne sont pas des participes présents. Lesquels ? Pensez à l’infinitif correspondant, cela pourrait vous aider. (Re)connaissez-vous les mots ou équivalents néerlandais aussi ?
amusant
brisant
courant
déodorant
élégant
frappant
gênant
hallucinant
imposant
jouant
kidnappant
manifestant
navrant
optant
pendant
querellant
restaurant
saillant
transpirant
unifiant
verbalisant
zappant
3 Conclusion : qu’est-ce que vous avez découvert sur les formes en -ant en néerlandais, et en français ? Connaissez-vous d’autres exemples ?
Antwoorden bekijken
Om de antwoorden te kunnen zien, moet je zijn ingelogd. Heb je nog geen account? Meld je dan nu aan! Het is GRATIS.