Comment peut-on utiliser un dictionnaire ? Comment peut-on choisir la bonne traduction ?
In februari 2025 was het nog in het nieuws:
Wandelaars met hond achtervolgd door wolf in Sellingen: ‘Hij is wel heel erg nieuwsgierig’
In de omgeving van het Groningse Sellingen zijn diverse wandelaars met honden achtervolgd door een wolf. De provincie adviseert honden in de omgeving van het dorp voorlopig aangelijnd te houden, ook in losloopgebieden.
Bron: nos.nl
In het Frans bestaat de uitdrukking entre chien et loup. Maar wat betekent dat? Heeft dit echt iets met een hond en een wolf te maken?
Fransen gebruiken soms uitdrukkingen die je niet letterlijk kunt vertalen in het Nederlands. Kijk naar de zinnen hieronder en vertaal eerst de dikgedrukte woorden letterlijk. Probeer daarna zonder woordenboek te raden wat de dikgedrukte woorden in deze zinnen betekenen.
1 J’ai un chat dans la gorge.
2 L’opinion publique glisse vers la gauche.
3 Il porte un jean trop juste.
4 Jean a les dents longues.
5 Elle mène une vie grise.
6 Il se promène entre chien et loup.
Zoek vervolgens de goede vertaling van de dikgedrukte woorden op in het woordenboek. Hoe kun je een woordenboek Frans – Nederlands het beste gebruiken? De gouden tip is: goed lezen! Kijk dus goed bij de voorbeelden die worden gegeven in het woordenboek.
Van de makers van Bravoure
Antwoorden bekijken
Om de antwoorden te kunnen zien, moet je zijn ingelogd. Heb je nog geen account? Meld je dan nu aan! Het is GRATIS.